• 2023-09-25
  • 15:20 - 15:45

Mastering incident communications

當推出新產品或面臨停機時,面向客戶的團隊會看到內部拋出一些術語,客戶可能不會立即認同。良好的溝通實踐,包括將工程術語翻譯成客戶友好的溝通,可以節省時間並提高客戶滿意度,當關鍵時刻到來時。客戶支持團隊獨特的能力,既能理解內部發生了什麼,也能理解客戶需要聽到什麼,使您的團隊成為主要事件期間指導溝通的專家。

When launching new products or dealing with an outage, customer-facing teams see terms thrown around internally that customers might not identify with immediately. Good communication practices, including good translation of engineering terminology to customer-friendly communication can save time and increase customer satisfaction when moments matter. Customer Support's unique ability to understand both what is happening internally as well as what customers need to hear positions your team as the experts to steer communications during major incidents.

Kat Gaines

Kat Gaines

PagerDuty Developer Advocate III

Kat是PagerDuty的開發者傳教士。她喜歡談論和思考事件響應、客戶支持和自動化創造令人愉悅的最終用戶和員工體驗。她以前在PagerDuty負責全球客戶支持,因此,讓她停止談論技術支持專業人員的潛在職業道路很困難。在空閒時間,Kat是一個平庸的植物父母,和一個稍微好一點的寵物父母,她有兩隻兔子,Lupin和Ginny。

Kat is a developer advocate at PagerDuty. She enjoys talking and thinking about incident response, customer support, and automating the creation of a delightful end-user and employee experience. She previously ran Global Customer Support at PagerDuty, and as a result, it’s hard to get her to stop talking about the potential career paths for tech support professionals. In her spare time, Kat is a mediocre plant parent and a slightly less mediocre pet parent to two rabbits, Lupin and Ginny.

  • LEVEL
    通識
  • ROOM
    6F F會議室
  • FORM
    現場演講
  • LANGUAGE
    英文
  • TAG
    Culture & Agile
  • 適合聽眾
    DevOps 新手(Newbie) DevOps 老司機(DevOps Veteran) IT人員/偏維運(IT / OPS) IT人員/偏開發(IT / DEV) IT人員/全都做(IT / I have to do everything) 非 IT 部門(Non-IT)
  • RESOURCE
    共筆連結